|
1、提早安排
要保證高質量的譯件,最穩(wěn)妥的方法是客戶一定要盡早計劃與安排,提前與我們預約和向我們提供待譯文件。給予我們充分的時間,以保證譯稿的質量。
2、要求明確
(1) 說明待譯稿件具體背景情況以及譯稿的用
途, 使譯員在翻譯中可很好地把握其語言
與文化背景。
(2) 要求報價時,要提供最終稿。
(3) 專業(yè)性較強稿件?蛻羧绶奖,最好提供
相應的輔助資料(如過去的翻譯件、詞匯表、
參考文件與手冊)等。以確保譯員對譯稿快
速而又準確的翻譯。 |
3、責任約定
(1)
本公司在國家有關政策、法規(guī)允許的范圍內經營,公司除了對譯文的準確性 負責外,不承擔客戶委托我公司翻譯的譯件所造成的任何法律、經濟以及其它方面的責任。
(2)
本公司只承接所譯文件版權所有人或擁有所譯文件翻譯權的客戶之委托。且不承接原文不清晰文件的翻譯。
(3)
本公司的翻譯將以客戶提供的原文為唯一依據。
(4)
公司保留對譯文一切版權。任何個人和機構未經書面授權無權處置。如發(fā)生復制、轉抄、摘抄、修改情況,本公司將對由此產生的后果不承擔任何責任,同時保留對此做出進一步反應的權利。
(5)
本公司將為客戶的譯件嚴格保密?蛻籼厥獾谋C芤,須事先通知公司,以便采取相應的專門保密措施和控制知情范圍。 |
|
|
|
|